

Nadja Sharman Translation
Nadja Sharman ist freiberufliche Übersetzerin mit über 20-jähriger Erfahrung in der Übersetzung von Texten zum Thema Outdoor und Alpinismus. Sie findet für jeden einzelnen Kunden den Sprachstil, der ein einheitliches und stimmiges Unternehmensbild vermittelt. Dank ihrer Erfahrung im Marketing von Abenteuer- und Erlebnisreisen, trifft sie den richtigen Ton für die jeweilige Zielgruppe ihrer Kunden.
Nadja hat außerdem Fachbücher zum Alpinismus übersetzt. Ihre Freizeit verbringt sie aktiv in der Natur, sowohl bei sich zu Hause in England, im Lake District, als auch bei Besuchen von Familie und Freunden in Österreich.
REFERENZ
„Nadja, Deine Arbeit ist granatengut! Es gibt wenige Übersetzer, die Outdoor Texte (ob Produkt oder Werbung) mit einer derartigen Sorgfalt für die richtige Bedeutung der Worte ins Englische übertragen. Du hast ein tolles Gespür für Sprache und die Bedeutung von Worten. Es ist immer eine Freude, mit Dir zusammenzuarbeiten.“
LIEBLINGSZITAT
"Die Berge, die es zu versetzen gibt, sind in unserem Bewusstsein."
Reinhold Messner
JÜNGSTES PROJEKT
Anzeigentexte für Kästle für Winter 19/20. Übersetzung von Stefan Gatt's Buch 'Survival Handbuch Führung - aus Extremsituationen für den Berufsalltag lernen' zusammen mit James Heath. Deuter: Fair Wear Foundation 'Social Report' 2018.